2025年6月30日
「I would say」ってどんな意味?〜だと思うだよ。控えめの表現の時!今日の1フレーズ
「I would say」ってどんな意味?〜だと思うだよ。控えめの表現の時!I would sayは自分 意見や考えを相手に伝える時にに使うよ。
同じ意味で「I think 」も私は〜だと
思う、って言う意味でしょよね。
さて I would say 」とどう違うんでしょう?
いろんな会話の中で、遠回しにに言ったり、
相手に失礼ならないように謙虚に直接的な断定を避けて、やや控えめに表現したい場合に使われます。
例文
I would] say that's the way it is. :
それはそんなものだとしか言えない。
I would say that's a good idea
それは良い考えだと思います。
I would say that's fair
公平だと思う。
I'd say the train is delayed.
電車は遅れているんじゃないかと思います。
I would say we're almost there.
もうすぐ着くと思うよ。
I would say the white one would suit you best.
君には白が似合うと思うよ。
I would say it's going to rain later.
後で雨が降ると思います
I would say autumn in Japan.
日本の秋が好きです。
I would say this is the best.
これが一番だと思うよ。
I would say that have a good chance
チャンスはあると思いますよ。
I would say 〜 「〜だと思う」 wouldを使ってで控えめな言い方を覚えてみよう。
←次の記事 天気について話してみよう。日常会話の英語表現!英会話ママレッスン | 前の記事→ Best とbetterの表現を覚えてみよう。best ,bettrer |